Read By: Lila Azam Zanganeh

Sep 13, 2020

Lila Azam Zanganeh on her selection:  
Césaire speaks to me, a French-born Iranian, as the poet of migration and metissage, but also as the poet of longing for a home destroyed out of recognition. Césaire is the rare political poet who is an alchemist in his own right—Rimbaud reborn in Martinique, a mere quarter of a century after his death. He is also, in my eyes, the great poet of agency, and of promise: "there is room for all at the meeting-place of conquest," he writes in Return to My Native Land. "We know now... that every star falls at our command from the sky to the earth without limit." Exit old ghosts.

Return to My Native Land, trans. Anna Bostock and John Berger at Archipelago Books

 

Intro and outro from "Shift of Currents" by Blue Dot Sessions // CC BY-NC 2.0

View all episodes

Categories:
Tags:

© 2025 The Young Men’s and Young Women’s Hebrew Association

All Rights Reserved.

All material accessed via the 92NY website (“content”) is protected by copyright under U.S. Copyright laws and is the property of The Young Men’s and Young Women’s Hebrew Association or the party credited as the provider of the content. You may not copy, reproduce, distribute, publish, display, perform, modify, create derivative works, transmit, or in any way exploit any such content, nor may you distribute any part of this content over any network, including a local area network, sell or offer it for sale, or use such content to construct any kind of database. You may not alter or remove any copyright or other notice from copies of the content accessed via 92NY’s website. Copying or storing any content except as provided above is expressly prohibited without prior written permission of 92NY or the copyright holder identified in the individual content’s copyright notice.